新闻
您现在的位置:首页 > 新闻 > 西藏民族语电影译制研讨会在拉萨举行
非遗传承 文化兴藏 | 首届地球第三极风筝文化节圆满落幕,拉萨风筝文化IP势能初显

8月13日下午16点,首届地球第三极风筝文化...

8月12日至13日,首届地球第三极风筝大赛即将举行

“西藏的风筝,一年中只为丰收而飞。”这一风俗随着...

稞稞好味道,青稞粽香浓丨地球第三极青稞粽端午礼盒限时上线

  艾蒲青翠,粽香十里。临近端午佳节...

藏刀技艺锻造富裕生活

西藏日喀则市拉孜镇拉孜村村民普达瓦是西藏自治区...

川藏线上铁骑驰骋——西藏军区川藏兵站部某运输旅进藏运输任务见闻

隆冬时节,记者随西藏军区川藏兵站部某运输旅从四...

他们,沿丝路万里冬游西藏

在拉萨市文成公主实景剧场前的广场上,一列车队缓...

拉萨优化疫情防控措施 布达拉宫广场重新开放

“您好,可以帮我们在广场上拍张照片吗?”12月7日,...

2023“冬游多彩林芝·玩转工布新年”宣传推广及云直播活动正式启动

为进一步挖掘整合全市生态、文化旅游资源,推动林...

打造旅游“产业经济”新IP 西藏将推出极地G219(西藏段)集结赛

记者从正在举行的2022中国国际摩托车博览会上了解...

林芝桃花文化旅游节的蝶变

次央一家生活在林芝市巴宜区嘎拉村。当年,林芝开...

西藏民族语电影译制研讨会在拉萨举行

发布时间:2021/12/21 新闻 浏览次数:190

近日,由西藏自治区电影公共服务中心组织召开的西藏民族语电影译制研讨会暨影片评优和业务培训活动在拉萨举行。据悉,近60年来,西藏民族语电影译制工作共完成各类影片近3000部,电视剧50余部。

西藏民族语电影译制是西藏社会主义新农村、新牧区文化建设和公共文化服务体系的重要组成部分,具有受众面广、群众性强和社会影响广泛等特点。藏语译制电影在普及科学文化知识,丰富农牧民群众的精神文化生活,促进社会进步、经济发展、文化繁荣,铸牢中华民族共同体意识,加强党和基层人民群众的血肉联系,传播科学文化,倡导健康生活等方面发挥了重要作用。

据了解,1965年11月西藏自治区电影公司组建藏语译制小组,完成西藏历史上第一部自主译制的藏语译制影片《丰收之后》,奠定了西藏民族语电影译制的基础。

据自治区电影公共服务中心党委书记张建华介绍,开展译制研讨会和评优活动,旨在从翻译、导演、配音、前期录音、后期混录等译制工作各个环节,进行业务交流、思想碰撞、经验分享;通过评选优秀译制电影、优秀译制人才,展示我区电影译制水平,了解行业新动态。同时,为更好发挥研讨会效能,将有重点、有针对性开展培训、提升工作,进一步提高西藏电影译制及相关从业人员综合素养。